アクセスカウンタ

すずきひろしの おとなのための英語塾 入塾お早めに

zoom RSS テーマ「英語」のブログ記事

みんなの「英語」ブログ

タイトル 日 時
お知らせ;厚木カルチャーセンターで英語講座開講
お知らせ;厚木カルチャーセンターで英語講座開講 丸の内丸善書店さんで見つけた宣伝: ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2017/05/08 12:30
お知らせ;英単語学習支援サイト「語源の広場」
お知らせ;英単語学習支援サイト「語源の広場」 大きなお知らせです。 「英語耳」の松澤喜好先生と、Gogengoの角掛拓未さんとすずきひろしの語源好き三人が集まって「語源の広場」を始めました。 下のイラストをクリックしてみてください。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2017/04/01 12:00
新刊のご紹介;イメージでつかむ 似ている英語使い分けBOOK
新刊のご紹介。 4月24日発売予定。Amazonや楽天で予約できます。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2017/03/30 15:28
フィッシング;phishingとfishing、phone
「フィッシング詐欺」というのが横行していますが、この「フィッシング」のスペルは"phishing"。 もちろん"fishing"からできた語だと思います。日本語で考えれば「引っ掛ける」「餌に食いつかせる」という感じですね。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2015/08/22 08:34
日本語の「ん」と英語の"n"
珍しく発音の話を書きます。たまたま人に話したら妙に感心されたので面白いのかもしれないと思って。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 6 / トラックバック 0 / コメント 0

2015/04/18 17:50
すたっと立つ; st
すたっと立つ; st 「すたっと」という擬態語はないかも知れません。でも、「しっかり立ってる」感じがしませんか? それと似てる英語の語根"st"には、「立つ」の意味があります。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 2

2015/04/08 21:30
"L"と"R"を描いて聴く
"L"と"R"を描いて聴く こんな感じでしょうか 文字って不思議ですね。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 12 / トラックバック 0 / コメント 0

2014/10/11 21:30
代名詞の不思議 (3)
「代名詞の不思議 (2)」で、人称代名詞に触れ、その中で「本人がいる前で「he」という言い方をは失礼」と書きました。そこについての追加です。ちょっとひっかかっていたので調べてみました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2013/10/13 21:30
いっしょ懸命よいしょの"sh"
いっしょ懸命よいしょの"sh" -shという接尾辞があります。形容詞について「○○がかった」「やや○○の」の意味を表す形容詞をつくります。 brownish 茶色がかった blueish 青みがかった coldish やや寒い youngish やや若い 名詞について「○○らしい」「○○じみた」の意味の形容詞をつくります。 childish 子供じみた foolish ばかな ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2013/07/17 21:30
investmentの意味をみてみると
investmentの意味をみてみると Barbara Bush、ブッシュ(父)元大統領夫人の出身大学の卒業生に対するスピーチ : ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2013/07/12 22:41
ロジャーとラジャー
「ロジャー」というのは男性の名前としておなじみ。 Roger Rabbitとか。 「了解」っていう意味で「ラジャー」っていいます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2013/07/11 21:30
ジュースとアドバンテージ; deuce と advantage
ジュースとアドバンテージ; deuce と advantage いまちょうどテレビで芸能人のバドミントンを観てました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2013/07/06 21:59
日本語と英語をつなぐ; "Thank you"と「ありがとう」
ここのところ、語源に関わる単語の話ばかりが続いているので、ここでちょっと日本語と英語の発想の違いの話を書きます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 4

2013/05/13 21:30
quickとfastの違い
quickとfastの違い Moving fast isn't the same as going somewhere. (速く動いたからといって、どこかにたどり着くわけではない) 私の好きな英語格言です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/11/18 21:30
systemとかsymbolって、なんでsistemやsimbolじゃないの?
systemとかsymbolって、なんでsistemやsimbolじゃないの? 英語のつづりってややこしい。なんでsimbolじゃなくてsymbolなの? ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/11/11 21:30
冠詞の「虚と実」; in case of と in the case of
冠詞の「虚と実」; in case of と in the case of 英語には「虚と実」で説明できるところがあるんじゃないかと最近思います。 「虚」というのとは少し感じが違うんですが、「輪郭がなくてつかめない」みたいな感じです。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/11/09 21:30
as long as と as far as の違い
as long as と as far as の違い as long as と as far as って、似ていて、どっちがどっちか判らなくなることがあります。ちょっとイメージで考えてみます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 11 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/11/07 20:30
「厳しい」にもいろいろあって; strict, sever, toughなど
ここ数日、突然のサーバーの大工事によって編集や公開ができなくなっていましたが、やっと復旧しました。と思ったら、公開予約しておいた記事がいっぺんに公開されていました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/11/05 21:50
thinkは「思う」? I think I want to (?)
よく使う単語ほど、辞書をちゃんとみないで使ってるってことがあります。thinkとかwantとか。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/11/02 21:30
negotiateとnecessary の"ne"とは
negotiateとnecessary の"ne"とは 仕事の場面でしばしば「ネゴ」ということばが出てきます。 もちろん"negotiation"のことです。どっちにもあたまに"ne"がついています。この"ne"あるいは"neg"は「not 否定」の意味で、例えばnegativeのnegです。さて、なぜ「否定」の要素が入っているのでしょう。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/11/01 21:30
"mal"は「○」にあらず、"X"は「バツ」にあらず
"mal"は「○」にあらず、"X"は「バツ」にあらず malって接頭辞があります。発音は「マル」に似てるのに意味は「悪い」「不良」。例えば: malfeasance:違法行為、悪事 malformation:奇形 malfunction:機能不全、故障 malice:悪意、恨み、犯意 malignant:悪意のある、悪質な、悪性の malnourished:栄養失調の、栄養不良の malpractice:不正行為、不処置、背任行為 maltreat:虐待する ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/10/31 21:30
circumstanceとenvironmentの違い
circumstanceとenvironmentの違い 以前、「状況; status、situation、condition、circumstance」という記事を書きました。 http://je.at.webry.info/201204/article_8.html ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/10/30 21:30
ドラフト会議のdraftって
ドラフト会議のdraftって プロ野球のドラフト会議っていうのが行われました。 で、このドラフト(draft)ってなんでしょう? ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/10/29 21:30
earlyとsoonの違い
earlyとsoonの違い earlyとsoonって、時には同じ意味の気がして、時には違う意味の気もします。 よーく考えていくと違う意味の気がしてきます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/10/28 09:30
「そーれ」のso
「そーれ」のso 「とても」という意味の"so"。 同じように形容詞や副詞を強調する"very"との違いは? ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/10/27 09:30
assistant, constant, distant, instant
assistant, constant, distant, instant 出張中でしばらく書けませんでしたが、またぼちぼち書き始めます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/10/26 09:30
some と any の違い; 顔が見えてる見えてない
some と any の違い; 顔が見えてる見えてない someとanyの違い。学校ではこう習います。「肯定文にはsome。疑問文、否定文にはany」。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 10 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/10/10 21:30
冠詞の働き; 転校生の送りバント
冠詞の働き; 転校生の送りバント 「英文にこころを織り込む (3) 冠詞の働き」で定冠詞の働きについて書きました。単語が本体の形を変えながらも、頭に冠詞がつくことによって「同じものを指す」ことがわかって、文と文をつなげていくんです。たとえば: ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/10/09 21:30
英単語同士の意外なつながり(2)
前に「英単語同士の意外なつながり」という記事を書きましたが、面白かったと言われたので、その2回目を書きます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/10/06 21:30
過去分詞の「端っこ」感; well-known actress
過去分詞の「端っこ」感; well-known actress a sleeping baby, a broken watch 名詞の前に現在分詞(〜ing)や過去分詞(〜ed)がついてその名詞を修飾する場合があります。 現在分詞か過去分詞か、どっちか迷うことがある人もいると思います。そんなひともじっくり考えればわかるんじゃないかとは思うんですが、瞬間的に分からなくなってしまう場合もあるかもしれません。 うまく解決する方法がないか考えてみました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/10/04 21:30
影響って effect?influence? impact?
影響って effect?influence? impact? 影響っていうとすぐに「effect」が頭に浮かびます。「influence」もかな。よく使うのは「impact」の気もします。さて、それぞれどう違うのでしょう。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 24 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/29 21:30
byが隠れたことば; about、because
byが隠れたことば; about、because byということば、実はいろいろな単語の中に隠れています。 byというのは、「〜によって」の印象が強いですが、コアの意味は「そばに」。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/28 22:40
common(黄門)さまのconvenience、助さん格さん
convenienceってことばがあります。コンビニのconvenienceです。 この"con"は、これまでの記事でも何度も出てきた「共に、いっしょに」。 venは「来る、至る、行く」。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/09/27 21:30
ply に包まれたこころ
ply に包まれたこころ implyは「ほのめかす」という意味です。im(in)は「中」。ではplyって? ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 21 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/26 21:30
尖閣諸島 isletのletってなんだ?
尖閣諸島 isletのletってなんだ? 尖閣諸島のニュースを英語で読むと、"islet"っていう聴き慣れないことばが出てきます。islはislandと関係してるんだろうなあと思うんですが、letってなんでしょう。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/25 21:30
secureの意味 分ければ分かる
secureの意味 分ければ分かる secureということばを英和辞典で調べると 【形】安全な、安全にする、確実な、信頼できる、不安のない、安定した 【他動-1】確保する、手に入れる 【他動-2】〜に固定する、締め付ける 【他動-3】請け合う、保証する、引き受ける 【他動-4】保護する、守る ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/24 21:30
veryを verとyに分けてみる
veryを verとyに分けてみる veryも短いことばなんですが、実はふたつに分けられます。yは形容詞にするときなんかに使う接尾辞です。それを取ると、ver。このverは、veify、verification、verdictなんかの中にある"ver"です。「本当の」「真実の」の意味です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/23 21:30
add を adとdに 分けてみる
add を adとdに 分けてみる addっていうことばがあります。アルファベット3文字なんですが、ad と d に分けてみます。 adはこれまでも何度か出てきましたが、「向かって」の意味です。あらためてadがるいていることばを並べてみます: この接頭辞は続く文字によって変形します(ckqの前でac, fの前でaf, pの前でap、sの前でas、tの前でat。 ag, al, an, arにも変形します) いっぱいありますよ ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/09/22 21:30
toとforの違い;good to me と good for me
toとforの違い;good to me と good for me 以前、「前置詞forとtoの違い」について書きました。 こんどは、具体的に"good to me"と"good foe me"について考えようと思います。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 13 / トラックバック 1 / コメント 2

2012/09/17 21:30
consultのsultって?
consultのsultって? consult(相談する)のsultってなんでしょう。 conは何度も出てきますが「共に」「いっしょに」。  coworker 共に働く→仕事仲間  collaborate 共に働く→協力する  compromise 共に約束する→妥協(する)  contain いっしょに保つ→含む  company いっしょにパンを食う→仲間 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/09/16 21:30
アンケートって survey? questionnaire?
アンケートって survey? questionnaire? そもそもアンケートって何語だ? 調べてみたら、フランス語の"enquête"。 ドイツ語なら "Enquete"、ルーマニア語なら"ancheta"。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 8 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/15 21:30
気持ち傾く;inclineとdecline
気持ち傾く;inclineとdecline inclineとdecline。 ここのclineは「傾ける」。climeも同じです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/14 22:10
下支えの on
下支えの on 前の回に「するやいなや」のonについて書きましたが、今回は「下支えのon」について書きます。 ...続きを見る

かわいい ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/13 21:30
「するやいなや」のon
「するやいなや」のon 前置詞"on"にはいろいろな意味・使い方があります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/09/12 21:30
tainを含む単語をつなぐ
tainを含む単語をつなぐ tainを含む単語はたくさんあります。 そう「含む」の意味のcontainも。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/11 21:30
near, next, neighbor の「近い」関係
near, next, neighbor の「近い」関係 nearは「近い」。nextは「次の」「隣の」。 実はもともとnearはnighということばの比較級でしたが、それが独立してしまったものです。きき慣れないことばですがnighということばは今でもあって、辞書をみると「【副】ほとんど、近く、【形】近い、直接の、けちくさい、【前】〜の近くに」と、nearと同じような意味を持つことがわかります。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/10 07:30
xで始まることば;シロフォンとキシリトール
文型を絵で描くシリーズでエネルギーを消耗してしまったので、ここ何回か軽い語源の話を続けています。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/09/09 09:41
切る; retailとdetail
切る; retailとdetail retail (小売り)とdetail (詳細)。似てますね。どっちにもtailが入ってます。tailor(仕立て屋)のtailだと思えば考えやすいです;「切る」です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 9 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/08 21:30
Victory; 勝利、征服 の仲間のことば
Victory; 勝利、征服 の仲間のことば 「絵で知る英語の文型」はもう少し続くんですが、きょうは別の話。 ロンドンオリンピックが終わりました。表彰式(Victory Ceremony)では多くの勝者が賞賛を浴びました。 (「君が代」の演奏、きれいな編曲でしたね。) ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/09/01 21:30
参加する; join, join in, take part in どう違う?
参加する; join, join in, take part in どう違う? 「参加する」を和英辞典で引くと、join, take part in, participateが出てきます。それぞれどう違うのでしょう。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 8 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/08/28 21:30
単語を分解してコロケーション(8); differ fromとsuffer from
「絵で知る英語の文型」のシリーズはまだまだ続きますが、気分転換に違う話題を。 4月頃、「単語を分解してコロケーション」のシリーズを書いていましたが、久々にその続きを書きます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 7 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/08/22 20:11
動きを与える adverb particles 副詞辞
adverb particlesという聞きなれない用語があって、これは副詞辞などと呼ばれるようです(以前の記事では「小副詞」と呼んでいましたがこれは一般的で呼称ではないようなので)。 どういうのかというと、above, about, in, out, up, down, before, across, off, on, below, behind などです。「inとかoffとか、前置詞じゃない?」と思う人もいると思いますが、前置詞でもありながら使い方が副詞なので副詞扱いです。(名詞の前に来ない... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/08/15 21:30
travelはtroubleだらけ
連休の旅行の時期です。  travelってtroubleと似てるなあって前から思っていたんですが、 travelのもととなったtravailenということばは「trouble」「苦痛、苦労」というような意味だったみたいです。現在でもtravailということばがあって、「苦痛、苦労、辛苦」という意味があります。中世の頃は、今と違って旅をするのはたいへんな苦労だったようです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/08/14 21:30
英単語同士の意外なつながり
英単語の源を辿ると単語同士の意外なつながりがわかることがあります。これまでもいくつか紹介してきましたが。 そんなことを知ると、単語同士のネットワークが広がるし、なにより勉強も少し楽しくなります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 6 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/08/13 09:45
practiceとpractical; practiceは練習?lessonは?
"practice"は「練習」「けいこ」と中学で習います。 教科書の中でも何度も出てくるので、「練習」「稽古」とすりこまれてしまいます。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 9 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/08/12 21:30
SVOC 使役動詞を絵で理解する (2)
前の記事に続いて使役動詞です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 11 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/08/11 21:30
SVOC 使役動詞を絵で理解する (1)
使役動詞 let, have, make,は、似たような使い方(動詞+人+動詞の原型)。 でも、意味はどう違うんでしょう? ついでにget to も入れて、考えてみます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 6 / トラックバック 1 / コメント 2

2012/08/10 21:30
at hand, in hand, on hand の違い
handの前につく前置詞によって意味が変わります。それぞれどんな意味が? ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/08/09 21:30
英語の三単現のsのルールを許しましょう
英語には「三単現のS」のルールがあります。「こんなめんどうなもの要らないじゃん」と、思う人がいます。なぜ、三人称を分けるのでしょう。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/08/08 21:30
「スペック」って何だ?spec「よーく見る」
「スペック」ということば、「若者の間で、人の身体的特徴、趣味、学歴、仕事などの階級を表す言葉として使われている」そうです(はてなキーワードから)。「ハイスペック」と表現されるのは「高学歴」「容姿端麗」「高収入」というような人物像のようです。 「スペック」というドラマもあったみたいです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 6 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/08/07 21:30
ご先祖様が帰ってくる
「お盆になるとご先祖様が帰ってくる」 これを英語で説明しようとして"Ancestors return home."と言ってしまうと、Native speakerには「ゾンビのような形で帰ってくる」ように聞こえてしまうそうです。"The spirits of ancestors return home."などとしないといけないようです。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2012/08/06 21:30
時制を旅する (20) 時制の訳語
日本語と英語では時の表し方が違います。だから「この英語の時制、日本語にするにはなんて訳すの?」に対する明確な答はありません。 私は翻訳家でも通訳でもありませんが、おもしろいので考えてみます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/08/05 21:30
明確にする; define, identify, clarify
「明確にする」を英語で言おうとすると、defineとかidentifyとかclarifyが思い浮かぶんですが、それぞれどう違うんでしょう。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/08/04 21:30
a busy town ; "忙しい街"?
busy townを日本語にすると「忙しい街」? busyの意味を調べてみると、「場所」を形容する場合には、 a busy place is very full of people or vehicles and movement: (Longman英英辞典) なので、「せわしない街」「にぎやかな街」「人通りの多い街」などいろいろな表現ができると思います。「繁華街」という訳語があてられることもあるようです。 (「せわしない」と「せわしい」って意味は同じなんですね。おもしろい。) ... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/08/03 21:30
英語分詞構文と日本語
英語の分詞構文は、とても頻繁に使われます。新聞記事にもしばしば登場します。 で、「訳読」の習慣がしみついているひとからは、「それってどういう意味を表すのよ」という疑問が生まれます。 参考書を見てみると、その疑問はもっと大きくなります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/08/02 21:30
similar と simulator、simultaneous
similarは「似てる」、「類似した」。simlは「同じ、似た」。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/08/01 21:30
変化・結果のinto
intoという前置詞、「の中へ」「の内に」という「内部への運動・方向」を表す使い方はよく理解できます。 He put clothes into a suitcase. (スーツケースの中に衣類を入れた) He jumped into the water. (水の中に飛び込んだ) hit a ball into the rough (ボールをラフに打ち込む) break into a bank (〔泥棒などが〕銀行に押し入る) とか ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/31 21:30
beat, batter; たたく
beatは、「続けてたたく」。戦争はbattle。互いに(com)たたけばcombatで「格闘する」「論争する」。「下に」の意味の(de)がつけば「打ち倒す」→討論する。re(元へ)がついてrebateになれは「打ち返す」で「(税金なんかの)割戻し」、「(請求額を)割引する」。(日本語の「リベート」のような悪い意味はないそうです) ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/30 21:30
百人一首式日本語会話
以前、「おそれいりますがこのドアは開きません」という記事に書きましたが、日本語では論理の飛躍や省略があり、聞き手の想像に委ねる言い方があることを書きました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/29 21:30
日本語と英語をつなぐ (4) 他人ごとの英語
「日本語と英語をつなぐ」の記事で、日本語と英語の違いを書きました。ほかの記事にもいろいろ書いています。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 1 / コメント 8

2012/07/28 21:30
caseとcase どっちのケース?
caseにはいろいろな意味があります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 1

2012/07/25 21:30
所有代名詞 my ;「私のホテル」
「私のホテル」 日本語でもこれは「私の所有するホテル」だけを表すわけではなく、「私が泊まるホテル」「私が泊まってたホテル」「私が泊まることになっているホテル」などの意味にもなります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 2

2012/07/24 21:30
Qの仲間; request, question, quote, quantity, quality
イギリスの航空会社から受けた通知にこんな一行がありました: "If you have any queries, pleas call AAA on 03-XXX-XXXX." ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2012/07/23 21:30
「保存する」って英語でなんて言う?
「保存する」を和英辞典で調べると、conserve、maintain、preserve、save、storeなどいろいろ出てきます。きっとどれでも良いってことではないでしょう。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/07/22 21:30
legend; 伝説  凡例もlegend?
legendと言えば伝説。でも、地図やグラフなんかの凡例のこともlegendって言うぞ。なぜだろう? これは私自身が持っていた疑問。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 17 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/21 21:30
mansion とどまるところ
manというのは「とどまる」の意。 re(後ろ)がついて"remain"になれば「残る」「残り物、遺物・遺跡」。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/07/20 21:30
entire, integrate, intangible, intact のつながり
integrationという単語、「統合、統一」「融合」、「一体化、集約」、または「《数学》積分」なんて意味があります。 なんとなく、「中に入る」感じがあるのでintegrateのinは「中」と思ってしまうのですが、実は「not」の意味のinです。おしりの方のtengrの方は「触る」の意味で(ラテン語のtangere)、touchのこと。「触れられていない」ということで「まるまる(全体)」の意味があるようです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 6 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/19 21:30
equalとequivalent の違い
equalとequivalent。 equalの訳語は「等しい」「相当する」 equivalentの訳語は「同じ価値の」「等価な」。 どこがどう違うのでしょう。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 13 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/19 21:30
beneficialでbonus、それでbuono
この夏、ボーナス出た人もいるでしょう。 "bonus"は英英辞典にはこうあります。"money added to someone's wages, especially as a reward for good work:" 何か成果を上げたときの特別報酬ですね。ちょっと日本の「ボーナス」とは事情が違います。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 1

2012/07/16 21:30
英文にこころを織り込む (3) 冠詞の働き
「texture/text 英文にこころを織り込む」にこう書きました: 「英語は、文章と文章の間も、論理や冠詞、指示代名詞などできちんとつなぎます。まさしく、縦の糸と横の糸をきちんと「織り込んだ」言語に思えます。」 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 4 / コメント 0

2012/07/15 21:30
almost の意味いろいろ
almostを英和辞典で調べると、半ページくらいを占めています。でも、英英辞典を見てみると、 Longman: nearly, but not completely or not quite たったこれだけです。じゃあOxfordは? Oxford: not quite ほんとにたったこれだけです。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/14 21:30
日本人の中間言語構造
日本人の英語の間違いとして、たとえばこんなのがあります: "This morning she is got up early." "I'm speak Japanese." ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/07/13 21:30
英文にこころを織り込む (2)
「text/texture 英文にこころを織り込む」の続きです。 http://je.at.webry.info/201207/article_5.html ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 3 / コメント 0

2012/07/12 21:30
時を表すatの不思議 at night, at Christmas
日や曜日にはonがつきます。on July 11, on Wednesday とか。 午前、午後といった区切られた時間にはin がつきます。in the morning, in the afternoon と。on についてはカレンダーを思い浮かべて「on」を納得し、inについては囲まれた時間内を意識して「in」を納得します。カレンダーを考えると"in June"も理解しやすくなります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/11 21:30
in a meeting ?それとも at a meeting ?
これ、どっちにしようか迷います。 Googleで調べても両方あるし、ヒットする数も大差ありません。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/10 21:30
minute;なぜ「分」と「議事録」がどっちもminutes?
minutesは「議事録」。なんで「分」と同じ単語が使われるんだろう。 minuteをじっと見ていると、「mini」が見えてきます。miniskirtのminiです。小さいって意味です。minitureもそうです。これらはラテン語からきている仲間のようで、ほかにも「最も小さい」の意味でminimum、動詞にするとminimize「最小限にする」、形容詞でminimal「最小の」「極小の」なんていうのもあります。minceは小さく刻んだ肉=挽肉(メンチ)です。minorやminus(より小さくす... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 19 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/09 21:30
in the weekend? weekendにつく前置詞
「週末に」。私の感覚的には"in the weekend"なんですが、ストレートにそうではないようです。実際に口語ではそう言うことも多いようですが。調べてみました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 6 / トラックバック 1 / コメント 2

2012/07/08 08:55
車; 七夕前日の洗車雨
きょうは七夕の日。きのうは雨が降りました。七夕の前日の雨を「洗車雨」というそうです。「洗車」って、コイン洗車場の洗車? 七夕のときの「洗車」は、「七夕に向け彦星が織姫を乗せる牛車を洗うために降る雨」ということらしいです。この場合の「車」は当然、現代の「自動車」とは違います。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/07 21:30
道にかかわる語; way, vehicle, deviate
ラテン語には"W"の文字がなかった影響で、同じ語源なのにVだったりWだったりするものがあります。VentとWindとか。「道」の意味のwayもそうで、voyなど別の形で残っている単語がたくさんあります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/06 21:30
texture / text 英文にこころを織り込む
textureということば、もし「手触り」という訳語で暗記していると、何かを食べたときの感想の表現に"texture"が使われると違和感を感じてしまいます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 5 / コメント 0

2012/07/05 21:30
senior、old は年取った?The boy is old enough
"The boy is old enough to go to school." (その少年は学校へ行ってもいい年齢だ) ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/07/03 21:30
前置詞 「〜から」はfromなのか start from 8:00?
英語の前置詞は日本語の助詞「のようなもの」なんですが、前置詞と助詞を結びつけることは容易ではありません。以前、記事に書きましたが、「の」は「of」になるとは限りません。 「に」に相当する前置詞はたくさんあります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/02 21:30
前置詞; 日本語助詞との対応ルールって?
前置詞は英語の中に頻繁に現れます。たいていは綴りは簡単なのに、その意味を捉えるのはとても難しいことです。原義があると思うのですが、それに対して長い歴史の中で意味が拡張していて、しかも日本語の感覚とは違う方向に拡張してしまっています。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/07/01 21:30
考えを変える; change my mind と change my mindset
「意識を変えよう」というとき、Change your mind と言ってしまう場合があります。 「前向きなものの見方に変えよう」とか「能動的に行動しよう」とか言おうとして。 「そういうマインドを変えなきゃ」なんて言う日本語につい引っ張られてしまうんです。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/29 21:30
予備の; preliminary, auxiliary, spare, back-up
「予備」を和英で調べると、こんなにたくさん出てきます: auxiliary, back-up, backup, fallback, in reserve, occasional, preliminary, preparative, preparatory, previous, propaedeutic, spare ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/27 21:30
potential、possession; pos「有能な、力のある」
数日前、「powerとforceの違い」について書きました。 http://je.at.webry.info/201206/article_21.html その中で、powerとpotentialのことを書きました。今回はpotentialについて書いて行こうと思います。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/06/26 21:30
method(方法)と「メタボ」の意外な関係
「方法」という訳語が当てられる英単語に、method、wayとかprocedureなんかがあります。中でもmethodは「後を追える確立された方法」という意味があって、品質工学の「タグチメソッド」や「Finite Element Method =有限要素法」、Socratic Method、teaching method などのように使われます。確立された、よく知られた、または系統的な方法です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/25 21:30
電車が不通; suspend
6月には珍しい台風がきました。Japan Timesの記事から: Transportation was disrupted, with over 450 domestic flights canceled and some bullet train services on the Tokaido Shinkansen Line suspended. West Japan Railway Co. also suspended 114 limited express train services.... ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/06/24 21:30
「積極的な」の反対は?
以前、日本語の会議の中で、こんな会話がありました:「Aさんの姿勢はネガティブだ」。私はAさんの姿勢がネガティブでないことを知っていたので、その発言が理解できませんでした。 そのあとに続く発言をきいて、やっと理解できました。彼が言いたかったのは「Aさんの姿勢はpassiveだ」でした。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/06/23 21:30
improveは何を改善するの?inspectは何を?
improveは「改善する」。inspectは「検査する/調査する」。searchは「探す」。そうです。 で、improveは何を目的語にとる?inspectは?searchは? ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/22 21:30
親切な日本;「安全靴はスリッパに履き替えて下さい」
「安全靴はスリッパに履き替えて下さい」 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/06/21 21:30
力; forceとpowerの違い
以前、こんな失敗がありました。アメリカに輸出した製品に関して「力」の問題があるという情報。最初に情報が入ってきたとき、誰かが「力」と日本語に訳して、以来ずっと「力(force)」の分析をしていたのですが、現地の情報を直接きいたら「powerの問題」であることが判りました。「力」と訳したことで回り道をしてしまったんですね。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/20 21:30
「スッポン」とrespond; replyやanswerとの違い
emailをもらいました。さあその返事をするのはrespond、reply、aswer? ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/19 21:30
複雑な; complicated, complex ついでにconfused
きのうは「簡単な」を説明したので、きょうは反対に「複雑」。 complicated は、「互いに(con)重なりあってる(plic)」から「理解し難い、ややこしい」「複雑な、込み入った」の意味です。 com=conは「いしょに」の意味の接頭辞で、いろいろな単語に使われています。combine(いっしょに束ねる)、component(いっしょに置く)とか。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/18 21:30
簡単な; simple, easy, plain, straightforward
「簡単な」にもいろいろあります。simple, easy,... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/17 21:30
前置詞; forとagainst
forにはいろいろな意味があります。「移動の方向」「目的や対象の方向」「理由」「代用・代償」「時間的な範囲」など。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/16 21:30
時制を旅する(19) 未来進行形
未来のある時点での、継続している出来事や継続している動作・行動を表すときには未来進行形を使います。 未来の習慣や事実や状態を表すときは、単純な未来で表現します。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/06/15 21:30
時制を旅する(18) 未来完了
これはそれほどややこしくありません。未来のあるときに、「その時点でどうなってしまっているか」ということですから。現在完了時制にwillをつけることになります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/06/14 21:30
不足; shortage と lack の違い
どっちもnot enoughという意味ではあるのですが、ちょっと違うようです。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/13 21:30
wantは空っぽ、avoidやvacuumと親戚
英語にはラテン語由来の単語が多いですが、旧ラテン語にはなかった文字が英語には含まれています。GとかJとかVとかWとかZです。それで例えば、同じラテン語源の単語でも英語になったときにWになったりVになったりした単語があるようです。way(道)とvia(経由して)、wind(風)とvent(吹き出し口)、will(意思)とvolunteer(ボランティア)とか。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/12 21:30
hold; 開催と保留(meeting やるの?やらないの?)
holdというと、他動詞だと「持っている、保持している、抱きしめる」という訳語のほかに、「保留する」という訳語が当てはまります。この「保留する」という訳語を意識してしまうと、hold a meeting が「会議を保留する」に感じられてしまいます。さて、このholdをどう考えるかです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/10 21:30
目標; goalとtarget、そしてcriteria
目標値とか基準の話をするとき、goalとかtarget、そしてcriteriaということばが出てきます。それぞれどう違うのでしょう。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/06/09 21:30
英語を理解する脳のしくみ;暗記と多聴・多読
「英文を丸暗記するなんて意味あるの?」なんていう人がいます。その疑問、暗記する理由が判らなければ当然です。でも、答は「意味がある」です。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/08 21:30
知っている;knowとknow aboutとknow of
きのうknowとunderstandについて書いたので、ついでにknowについてもう少し書きます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 25 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/07 21:30
判る; knowとunderstandの違い
knowもunderstandも、どっちも「判る」が訳語となることがあります。 違いを理解するために、こう考えたらどうでしょう。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 2

2012/06/06 21:30
errorとmistake; 誤りを通して思い違いを正す
日本人が間違う英語を扱った本が書店にならびます。「Native speakerはこういわない、これってこう聞こえちゃう」そんなことをあまり気にしすぎると、怖くて何も話せなくなってしまいます。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/05 21:30
見つめる; stareとgaze 「ニュースで英会話」から
NHK「ニュースで英会話」では放送したニュースを題材に、鳥飼先生ほかが解説をしてくれるためになる番組です。 5月31日分は、「“金環日食” 各地で観測 」のニュース。この中で、stare(見つめる)という動詞の解説がありました。stareは「じっと見る」という意味でありながら、「恋人同士が見つめあうようなときには使わない。そういうときにはgazeを使う」という解説があり、「そういった感覚は辞書には出ていないので、そういったニュアンスを理解するためにはたくさん読書を読もう」という説明がありました... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/06/04 21:30
TOEIC伝説を考える(2); 東洋経済「『脱』TOEICの勉強法」って
ふらりと書店に行って雑誌を見てたら「週間 東洋経済」の表紙に「TOEIC」の文字が見えました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/06/03 21:30
英語の道のり
Yahoo知恵袋の「英語カテゴリー」の質問をときどき見ます。そこで感じることがあります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 2

2012/06/01 21:30
teamの不思議; 複数?単数?
"The team is working"が正しい?"The team are working"が正しい? 英語学の本にはこんなイメージのことが書いてありました。 「チームの一体感に視点を置けば単数、個々に視点を置けば複数。」 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/31 21:30
昔のひとはくじ引きが好き; lot、sort
" a lot of "の"lot"っていったい何だ?答は「くじ」です。lottery(宝くじ、抽選)のlotです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/30 21:30
ドームとドゥオーモ、domestic
フィレンツェやミラノのドゥオーモと、東京ドームって関係があるの? 大聖堂のドゥオーモ(Duomo)は「神の家」の意味。天井の形から「dome」が「丸い形の屋根」を表すようになりました。 (フィレンツェで撮ってきた写真↓) ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2012/05/29 21:30
前提; assumption と premiseの違い
動詞assumeのsumeはconsume(con(すっかり)sume(取る)=消費する)のsumeと同じで「取る」ということ。だからassumptionの「前提」は「このようにとるとしますと」というような「想定」。悪く言えば「決めつけ」。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/27 21:30
こころを開拓する(cultivate)、それがculture
"cult"というのは「耕す」の意味。cultivate=耕す。ateは「する」という動詞にするときにつける接尾辞です。agri(土)がつくとagricultureで土を耕す「農業」。イタリアでのファームステイのことを「アグリツーリズモ」といいます。agriと観光を意味する「tourismo」からできたことばだそうです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/05/26 21:30
前置詞; overとacrossをイラストで知る
coverは「弧(アーチ)」で表現されます。これはほんとうにイメージしやすいです。"over the rainbow"の感じです。空間や障害物や時間を「弧」の形で越えます。 静的に「弧」のように位置したり、単に上方に位置したりするときにも使います。"cover"は「co+over」=「すっかり(co) overする」という意味です。 心配事も心の上に「弧」のように覆いかぶさります(concern over〜)。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 10 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/24 21:30
分けられないのが個; individual。 divideの仲間
divideという動詞は「分ける」という意味。分けた結果がdividend(配当金)、division(部門)ということになります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/05/23 21:30
「おそれいりますが、このドアは開きません」
「おそれいりますが、このドアは開きません」 ある一流 デパートでこんな表示を見つけました。屋上庭園に通じるドアにありました。 この表示が意味しているのは、 「このドアは閉鎖させていただいております。屋上庭園をご利用のお客様は、おそれいりますが反対側のドアをご利用ください。」 ということだと思います。 原文の方が「簡潔で良い」っていうことも言えますが。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 2 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/05/22 21:30
前置詞を理解するニュース; across, over, in , off, to
前置詞のことをよく表すニュースを紹介します。去年のある日、日本を襲った台風に関わるNHKニュースです。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/21 21:30
前進の結果は成功; proceedとsuccess、そしてaccessやexceed
"ceed"とか"cede"なんていう語根がいろいろな単語に隠れています。これらは「行く」という意味です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/20 21:30
とる; takeとcatchの違い ついでにchase、capture、capability
「とる」ということばで思い浮かぶのはtakeとcatch。このふたつの違いは何でしょう。 takeというのは、止まったものを自分の空間の中に取り込む感じです。一方、catchは、動いているものを捕まえる感じです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/19 21:30
前置詞; onをイラストで知る
on のイメージをいくつか描きます。 基本のonは、「接触」 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/05/18 21:30
コラボって何? コラボとラボ collaboraionとlaboratory
最近は「コラボ」ということばをよく耳にします。意味は? 名詞ならcollaboration、動詞ならcollaborateです。「共同する」「協業する」「合作する」なんていう訳語が当てられます。実はこの中にはよく知っている単語が隠れてます。「労働」の"labor"です。 labor union (労働組合)のlaborです。頭に「co=いっしょに」がついて、collaborateは「いっしょに働く」ということですね。特に研究や芸術の面で、ひとつのことを達成するために、個人や団体が協力して取り組む... ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2012/05/17 21:30
ori は「昇る」「始まる」
まだ語源の勉強をする前、アメリカ(North Carolina)に出張に行ったときのこと。空港に行くためにホテルにタクシーを呼びました。運転士さんが「日本から来たの?」と訊きます。Suzukiという名はアメリカ人にはよく知られているので、予約の名前で日本人だということが判ったのだと思います。運転士さんはこう続けました「東洋ってことばは、『太陽が昇る』ってことなんでしょ?」。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/05/16 21:30
break と fragile の関係
飛行機に乗るとき、荷物を預けるときに「壊れものがある」というと"fragile"というシールを貼ってくれます。fragileとは「壊れやすい」という意味ですよね。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/15 21:30
stressとfrustrationの違い
ストレスとフラストレーション。このふたつ、私には違う意味に感じるんですが、同じように感じられる人もいるようです。 stressの"str"は、以前書きましたが「ぴんと引っ張られている状態です。distress(苦悩)のdiがとれたもので、「重圧」という意味になっています。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/05/14 21:30
reimburse;財布に戻す
会社で働いていると、reimburseということばにときどき遭遇します。旅費の清算とか費用の払い戻しとか。これを分解するとどうなるでしょうか。 reは「再び」、im(in)は「中に」、じゃあburseは? ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/05/13 21:30
英語リスニングは総合力
英語のリスニングは高度な総合力です。耳だけの問題ではありません。 だから、上級の人の中でも、「何が苦手?」ときくと、「リスニングが苦手」と答える人がたくさんいます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/05/12 21:30
defectからperfectへ
defectのfectは「作る」「為す」。 これが入った語は、factory(工場=作るところ)のfact、fiction(作り物)のfic、effect(外に為される=結果)のfect、manufacture(手で作る=製造する)のfact、difficult(「為せる」から離れている)のfic などたくさんあります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/11 21:30
言語を理解する脳のしくみ; 単語の整理とネットワーク
先日、NHKの「スーパープレゼンテーション」という番組で、「ジル・ボルティ・テイラー「脳卒中を語る」」というプレゼンテーションを観ました。脳科学者が、自ら実体験した脳卒中の際の症状を生々しく伝えながら脳の機能を語ったものです。その中で、脳卒中が進む中での機能障害の描写から、言語野(左脳)の機能がよく判りました。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 2 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/05/10 21:30
胸を突き刺すぞくぞくの"thr"
「ゴリゴリの"gr"」という記事を書きました。今回は「胸を突き刺すthrです」。 thrがつく単語にはちょっといやな感じのものがあります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2012/05/09 21:30
時制を旅する (17) 仮定法過去完了をイメージする
いよいよ難関、仮定法過去完了です。文法書にはこうあります: 「過去の事実の反対の仮定・想像を表す。条件節の動詞は過去完了で,帰結節の動詞は一般に〈過去形助動詞+完了不定詞〉である。」(ロイヤル英文法改訂新版) ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 11 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/08 21:30
時制を旅する (16) 仮定法過去をイメージする
さて、仮定法過去の解明に挑戦します。仮定法過去は文法書にはこうあります: 「現在の事実の反対の仮定,または現在または未来についての可能性の乏しい想像を表す。条件節の動詞は過去形である。また,帰結節の動詞は一般に〈過去形助動詞+原形不定詞〉である。」[ロイヤル英文法改訂新版] 私の説明はこういうことです:「過去の分かれ道に遡って、現在の状態を考える」 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/07 21:30
時制を旅する (15) When節とIf節
英語には未来形がない?実はwillは未来形ではないと考えると、いろいろなことがすっきり理解できます。田中茂範先生がその考えを言っていますが、ほんとうにそう考えるとすっきりします。 日本語にだって未来形はありません。「明日」とか「来年」という言い方を付け加えることで「未来」を表します。「明日実家に行く」とか。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/05 21:30
比較の形がない形容詞; non-gradable adjectives
英語には比較の形をとれない形容詞があります。 moreやmostを使っても、なにしろ比較ができないものです。 "non-gradable"といいます。辞書にはなどと表示されていることがあります。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/04 21:30
時制を旅する (14) 過去形と過去進行形の違い
過去形と過去進行形の意味の違いは何でしょうか? 「時制を旅する(10) 動詞を分ければ時制がわかる」の記事で説明した動詞の分類に関連させて説明します。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 8 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/03 21:30
時制を旅する (13) 現在進行形を考える
時制を旅する(10)のおさらいから始めますが、 動作動詞(活動動詞)の進行形は、「動作の継続=状態」を表します: 歩き続ける、泳ぎ続ける、笑い続ける、遊び続ける ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/02 21:30
comfortとeffort、フォルテシモとforce
音楽の用語で「フォルテシモ」というのがあります。「きわめて強く」。これはイタリア語でfortissimoで、forte(強い)の最上級の意味です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/05/02 12:00
時制を旅する (12) ;現在完了「経験」をイメージする
「時制を旅する(10) 動詞を分ければ時制が分かる」で動詞の種類と、それぞれの場合の進行形や現在完了の考え方について書きました。そこでは現在完了の「経験」についてはあまり触れなかったので、あらためて整理します。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/05/01 21:30
a number of ; まぼろしの「『たくさんの』伝説」
"a number of"って、ふつうに考えると「とある数の」という意味で、「多数の」という意味に見えないんだけど・・・。そんな疑問を学生の頃に持ちました。その疑問に答えるのが、英和辞典です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/30 21:30
パン屋さん; bakerとbakeryの違いから"er"と"ry"を学ぶ
bakerとbakery、どっちもパン屋さん。何が違う? ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/29 21:30
visit=vis+it ;訪れる の意味を理解する
visitっていう単語、visとitでできてます。見たまんまですけど。このitは「行く」という意味です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/28 21:30
autoって自動車?
auto○○のautoって、「自動車」のことですよね。automobile、automaker、autobahnとか。 でも当然、autoっていうことばは自動車以前からありました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/27 21:30
テストの結果はゴールでなくスタート;大学受験もTOEICも
もうすぐ5月。大学に入ったひとの中には、自分の将来の夢がより明確に見えるようになった人もいると思います。 でも、大学受験を終えると、次の目標をなくしてしまう人もいるみたいです。 大学受験は確かに明確な目標だったかもしれませんが、それは、大学で勉強することの資格・権利を得るためのものであって、大学で勉強することにはもっともっと大きな人生の目標があります。 いまは多くの人が大学院へ進学します。より高度な勉強をするためです。そうするためには、日本語で書いてある論文を読んでいるだけでは足りませ... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/26 21:30
ゴリゴリの"gr"; gram, graph, grave, groove
"gr"がつく単語って、ゴリゴリ感があります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 3 / コメント 0

2012/04/25 21:30
静かな; silentとquietの違い
「静かな」というとき、quietかsilentか? サイレントに説明します ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/24 21:30
英語のあたま; 無意識を意識で作る
「英文法をこわす」「学校英語のウソ」などと、英文法不理解者には嬉しく聞こえる本やフレーズがあります。でも、大西泰斗先生の「英文法をこわす」は、英文法を破壊しているわけではなくて、「改築」しているんだと私は思います。何年か前、「英文法をこわす」をはじめて読んだときにその内容がとても勉強になったのは、それは自分に学校英文法の知識があったからこそです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/04/23 21:30
接頭辞 sub; 下、下から上へ
subっていう接頭辞は、なじみがありますね。subway(地下鉄・地下道)、submarine(潜水艦)などで。「下」ってことですよね。このsubは実はたくさんの単語の中に形を変えて隠れています。このsubは、後に来る語根の頭の文字によって変化するんです。cの前でsuc、fの前でsuf、gの前でsug、pの前でsup、rの前surなど。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/22 21:30
時制を旅する(11); 状態と動作=動詞のダイナミックな感覚
「時制を旅する(10) 動詞を分けると時制が分かる」の記事で動詞の分類のことを書きました。 http://je.at.webry.info/201204/article_26.html ここでは少し補足します。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/21 21:30
壊す; breakとdestroyの違い
breakはひとつのモノを二つ以上に分裂させることです。 訳語で言えば「砕く」、「割る」、「裂く」 など。(自動詞なら「砕ける、割れる、避ける」など)。 分裂させることを日本語で表わそうとすると、時と場合により対応することばは「砕く」になったり「割る」になったりします。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/20 21:41
手をポケットにつっ込んで; 社内英語公用語化への道
社内の資料が最近、和英併記や英語のみ記載になってきていて、その中でときどき「傑作」を目にします。 安全に関わる社内文書で、こんなのがありました; "Don't thrust your hands into your pockets." thrustの意味することが判らないので日本語の方を見てみると「ハンドポケット禁止」と、これもまた判らない用語が書いてあります。でもたぶん「ポケットに手を入れてあるくと危ないよ」と言っているんだろうなあという気持ちは伝わります。 (hands-in-pocket... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/19 21:30
時制を旅する(10) 動詞を分ければ時制が分かる
「時制を旅するシリーズ」はしばらく書いていませんでしたが、再び書きます。「時制を旅する(5)現在完了形」で書いたように、動詞を分類して考えると、いろいろなことがすっきりと理解できます。 http://je.at.webry.info/201203/article_5.html これは重要なのでじっくり読んでください。 これが分かると現在完了形をはじめ、過去完了とか未来完了とか、接続詞asの使い方とか、仮定法とかが、すっきり理解できるようになります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 9 / トラックバック 2 / コメント 0

2012/04/16 21:30
meanの持つ複数の意味
meanにはいくつかの意味があります:ひとつは「意味する」、ほかにも「中間」「方法」。それぞれの関連性が見つかりません。 調べてみると、「意味する」のmeanは「考える」の仲間で、そういわれれば似たような見かけの「考える系」単語が思い浮かびます。mental、mention、mind、memory、remember。「意味する」のmeanはそっち系のようです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/15 09:27
インフラ(infrastructure)とinferiorの意外な関係
「インフラ」ってことばをしばしば使います。ちゃんと言うとinfrastructure。stryctureは「構造」ですね。接頭辞のinfraは、「下」という意味なんです。infrastructureで「下支えする基盤・施設」→「社会基盤」ということになります。 で、この接頭辞のinfraなんですが、inferiorに似てます。「inferiorって『劣る』って意味で、infrastructureとは違うんじゃないの?」と思いますが、もともとinferiorは「下側の」という意味です。orは比較... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/14 14:22
日本語と英語をつなぐ(3);「そのまま使えるお手本」の罠
日本人には、「お手本の真似していれば安全」という考えがあるみたいです。英語でも「そのまま使える文例集」なんていうのが重宝されるようです。でも、日本語は難しいので、そう簡単にお手本の英語をそのまま倣うことはできません。 ことばはこころを伝える手段・媒体なので、ことば(文字)をそのまま変換するだけではこころを伝えることはできません。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/14 07:30
記憶に刻む、脳裏に焼き付ける
人間にもゴリラにもカラスにも、「記憶」があります。カラスはエサを隠して保管しますが、その隠し場所を何かの方法で記憶しています。動物園のゴリラも、エサのもらい方を、何かの方法で記憶しています。 人間にも、いろいろな記憶の方法がありますが、「ことば」が記憶の手段として大きな比重を占めると言っていいと思います。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/13 20:30
merit と benefit の違い
日本語では「メリット・デメリット」という言い方をしばしばします。英語ではbenefitの方を使います。ではmeritとbenefitの違いは何でしょう。 meritには「利点」という訳語があてられますが、「良い性質・良い特徴・よいところ」といった感じです。 merにはmercy(慈悲、寛容)と同じように「施し」「ほうび」といったセンスがあるようです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/11 12:10
英語アレルギーに効く薬 (つらい人へ)
自分を「英語アレルギー」と自覚する人がいます。「アレルギー」って言っているってことは、逃げてるだけじゃなくて、「必要性は感じているけど、挑んでもいつもはね返されてしまう」ということだと思います。 ほかのアレルギーと違って、英語は、逃げようと思えば逃げ切れる対象だと思います。 それを、逃げずに挑んでいるのだから、そういう人には、それに打ち勝つ可能性が十分あります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/11 05:16
rivalとarrivalの意外な関係
rivalとarrival、「他人のそら似」ではありません。 arrivalのarは、このブログでよく出てくる「向かって。rivは「川」。 riverです。 arrivalは「川岸に着く」から「到着する」。 rivalのrivも「川」。「同じ川を使うもの同士」という意味から「競争相手、商売敵、ライバル」となりました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/10 22:30
反対の意味を持つような; sanction、outstanding
sanctionっていうことば、最近英語ニュースで頻繁に出てきます。例えば:"The United States is considering lifting its economic sanctions against Myanmar following the country's recent by-elections"(4月4日 The Mainichi)。 で、このsanctionsの意味は? impose economic sanctions 経済制裁を課す lift trade ... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/09 20:30
testの意味は; 「証」
testが入った単語はたくさんあります。試験を表すtestをはじめいろいろ。 このtestは「証(あかし)」「証明する」という意味です。 最初の"t"は第三者の立会人の意味の"tri"と関係あるみたいです。 testは「試金用の容器」から「試験、検査」 protest のproは「前」。「前で証言する」→「抗議する」 attest のat=ad は「に向かって」で「証明する、証言する」 contest のconは「共に」。「共に証言する」→「競争、抗弁」 testimony は「証拠... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/08 21:31
fishは可算?不可算?イメージしましょう
「この名詞は数えられて、この名詞は数えられない」って憶えなきゃいけないの?ちょっとそこから発想を変えてみようと思います。  可算・不可算については、「ケーキもコーヒーも数えられる 可算・不可算」という記事に書きました。 http://je.at.webry.info/201112/article_1.html ここでもう少し書きます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/08 05:30
足: pedal、pedestrian、expediate、pilot
pedalのpedというのは「足」という意味。 このpedを使ったことばが身の回りにたくさんあります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/07 13:00
「改善」に相当する英語は?
何年も前ですがアメリカでトヨタの方の講演を聴く機会がありました。日本人の方のお話だったのですが、メーカーに勤めるアメリカ人向けの講演だったので、英語でした。最初に言われたのが「『改善』に相当する英語は見当たりません。強いて言うなら continuous improvementです」ということでした。ただのimprovementじゃだめだってことです。どういうことでしょうか。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/07 12:30
troubleでトラブル、こりゃproblem
冠詞がついたりつかなかったりすると意味が変わってしまったり、可算扱いと不加算扱いで意味が違ってしまったり。ちょっとした日本語とのずれがあったり。 そんなことがあります。 ここではtroubleの話を書きます。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/06 05:30
単語を分解してコロケーション (7) 比較の前置詞 to
この「単語を分解してコロケーション」では、ここまで接頭辞と前置詞の相性を見てきました。ここでは接尾辞も見てみます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/04/05 12:30
engine room は機関室 google画像検索
自動車のエンジンルームってengine room? 英米人はengine compartment とか engine bayなどと言います。日本人がengine roomと言うと、英米人はふむふむと聴いている。 でも何か不安が。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/05 05:30
状況; status、situation、condition、circumstance
「状況を報告します」。さて、status?situation? condition, situation, status, circumstance これらをいっしょに考えると分かりやすいです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 21 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/04 05:15
単語を分解してコロケーション (6) 接頭辞 ob, op と前置詞 to
単語を分解してコロケーション(2)でab, ad, ap と前置詞 to の相性について書きました。 http://je.at.webry.info/201201/article_4.html こんどは、ob=opという接頭辞。 これも前置詞 to との相性が良いです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/04/03 12:13
単語を分解してコロケーション(5) 接頭辞 in, en と 前置詞 in
単語にはそれぞれ相性の良い前置詞があります。 それを記憶するのはたいへんです。 でも、単語を分解するとだいたい相性が判る方法があります。そのシリーズの5回目です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/04/02 12:30
楽しいこととは限らない
カタカナで言うことばって、なんか高級っていうか、楽しいっていうか、いい感じのイメージを与えます。それは商品を売り込むときに外来語を利用したりしてしまうことにも影響されているかもしれません。 気をつけないと。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/02 05:00
衝突する run into と run against の違い
前置詞やdown, up, outなどの副詞(短副詞 Adverb Particles)は、動詞に生き生きとした動きを与えます。それは辞書に出ている訳語ではなかなか表現しきれません。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/01 12:00
調査する; inspect, investigate, research, survey どれだ?
「調査する」って英語でなんて言う?それを考えるには、自分が何を言おうとしているのかよく考える必要があります。これも広辞苑を使いながら考えます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 59 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/04/01 05:30
知識や勘による補完 作用
最近、本当のglobalizationの波を感じます。 私自身の業務は、これまではglobalというよりinternationalな仕事でした。すなわち、これまでの相手はイギリスやアメリカ合衆国との二点または三点間のつきあいでしたが、最近は中国やシンガポール、インドや、中米の方との、すなわち英語を母国語としない方々との打ち合わせが増えてきました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/03/31 05:30
dryとdrainの意外な関係
dryってどういう意味か? 乾かすってことでしょう。ドライヤーは頭を乾かすものだし。 英英辞典で調べると、動詞のdryは「dry(形容詞)な状態にすること」で、じゃあ形容詞のdryは? without water or liquid inside or on the surface [≠ wet] で、要するに動詞のdryは「濡れていない状態にすること」。だから風やお日様で乾かすだけじゃなく、タオルでふいても当然"dry"です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/30 06:00
grammar; まやかしのタブレット
grammarは文法の意味です。このgramには「書いたもの」「文字を刻む」というような意味があります。昔の、文字を刻んだ携帯用の粘土板や石版がタブレットといわれていました。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/30 05:17
「調整する」って英語でなんて言う?
日本語の「調整する」にはいろいろな意味があります。 これも「ことばのプリズム」の例です。 より良くするために変える/動かす、過不足などを正してつりあいのとれた状態にする ・・adjust 機械やシステムが良くなるようにちょっと変える(パラメータを変えて計算するときにもこう言う) ・・tweak 機械やエンジンがよりよく動くようにちょっと変える ・・tune, tune up 制御する ・・control, regulate 調子を整える ・・condition ものごとをじょう... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/29 05:13
「フォローする」って英語でなんて言う?
「フォローする」ってことばをしばしば使いますが、これってどういう意味なのでしょうか。 それを英語にするとしたら何て言ったらいいんでしょうか。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 10 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/03/28 18:32
「確認する」って英語でなんて言う?
仕事の中で「はい、確認しておきます」なんてよく言いますが、「確認する」って英語でなんていうでしょうか。 これも広辞苑と英英辞典(ここではLongman)を使いながら探検していけます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 11 / トラックバック 1 / コメント 2

2012/03/28 12:30
ことばの反射
「ことばのプリズム」のことを前の記事で書きました。 例えばtakeからスタートして、同じようにはね返したつもりても、すこしずつ、ずれてしまう例です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/03/27 22:34
虹の色は何色?
虹の色は何色か? 勉強し始めの頃、それは言語によって違うのではないかと思って調べてみましたが、どうもこの話は言語学ではよく使われる例えのようです。 イヌイットの雪の種類の例えと同じように。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/03/27 05:20
安全衛生 health and safety
語源を調べていると、ときどきハッとすることや、ときには感動したり、ものの本質を知ることがあります。 「安全衛生」を英語でいうと、Safety and Health。 Healthはwholeと同じ語源で、「全体」「完全」というか、「万全」ということばがピンとくるかと思います。 ですからhealthは必ずしも身体の健康のことだけでなく、組織や仕事や時には機械の「健全性」を表すことがあります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/26 20:05
倒す と de、down
「使い倒す」なんて言い方を最近はしますが、この意味、広辞苑には出ていません。 おそらく、「徹底的に使い切る」という意味だと思います。 ここの「倒す」は英語で言うと、接頭辞のde、短副詞のdown に相当すると考えると、なかなかピッタリきます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/03/25 06:25
英作文に広辞苑を使う?
英語を考えるとき、広辞苑を使うことがあります。 日本語の表現が、いったい何を言っているのかを確認するためです。言い換えれば「日本語のこころ」を正確に知るためです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/03/24 23:00
制限 ; limit、limitation とrestriction、constraint の違い
このテーマには思い出があります。 何年か前、当時の仕事仲間のイギリス人に「どうしてここはrestrictionでなくconstraintなの?」ってきいたら、「理由なんかないよ。 ここはconstraintなんだよ」って冷たく言われました。 簡単には説明できないみたいです。 さて、ではそれぞれの名詞のこころをのぞいて、謎解きに挑戦していきましょう。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 75 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/23 22:01
英単語で「しりとり」のススメ
英単語でしりとり。 けっこう楽しいです。 英単語はたいてい、接頭辞、語根、接尾辞で構成されていますが、それを使ってしりとりができます。 例えば、「推進する」のpropel からスタートします。 propel の pro は「前」、pel は「追いやる」ってことで、「前に追いやる」→「推進する」です。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/21 21:34
「見た、見えた」とlook と see
この前の記事で tell とsay について書きましたが、同じような違いを持つ動詞が他にもあることをついでに。 例えば、look とsee。これもtell とsay の場合と同じく、文法的にも異なりますが、ここでは意味合い(センス)の違いを説明します。 理解している人が多いと思いますが。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/21 21:24
「言った言わない」とsay と tell
「言った・言わない」って話、仕事上よく出ませんか? なにか行き違いが生じたとき、片方は言ったつもりだから「言った」というけど、言われたはずの方の人は「言われてない」と言い張る。これを「言った・言わない」と言います。で、「言う」ってどういうことでしょう。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/03/19 22:34
期間 ; period と term と duration の違い
「期間」にもいろいろあります。 period、term、duration。 それらの違いは何でしょうか。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 67 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/03/18 19:05
単語を分解してコロケーション (4) line むすぶ
第四弾です。 作文の際、前置詞を選ぼうとするとき、「ここでは”to”か”for”か、”to”か”with”か・・」なんて迷うことがあります。単語によって相性(コロケーション)がありますから。 でも、選択のヒントとなる方法があります。 語源を辿ると、前置詞との相性がだいたいわかります。 今回は lineがつく単語。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/03/17 17:12
ひとまかせの日本語、自分でする英語
日本語は「ある」といった状況主体の言い方で、一方英語は「する」といった動作主体の言い方であることは前に書きました。 (状況主体の日本語、動作主体の英語) http://je.at.webry.info/201201/article_11.html ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/17 15:46
時制を旅する (9) シュート型動詞とゴール型動詞
サッカー日本U-23代表がロンドンオリンピック行きを決めました。 その記念に。 「結果重視の英語、過程重視の日本語」の記事に書きましたが、日本語と英語とでは、結果と過程の考え方に違いがあるように思えます。 http://je.at.webry.info/201201/article_5.html http://je.at.webry.info/201201/article_13.html http://je.at.webry.info/201201/article_30.html ... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/16 23:59
goの意味; 現在完了形のときはbeenなの?
「行ったことがある」は I have gone to Tokyo. ではなくて I have been to Tokyo. だと学校で習いました。 どうしてでしょう。 疑問に思ったけど、先生には訊けませんでした。 で、今思う。 「どうして?」 答を知るためには、go という動詞の意味を理解する必要があります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 32 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/15 23:30
単語を分解してコロケーション (3) 知識・認識 gno・kn と of
シリーズ第三弾です。 久々に書きます。 作文で前置詞を選ぼうとするとき、「ここでは”to”か”for”か、”to”か”with”か・・」なんて迷うことがあります。単語によって相性(コロケーション)がありますから。 でも、選択のヒントとなる方法があります。 語源を辿ると、前置詞との相性がだいたいわかることに気づきました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/03/15 05:48
時制を旅する(8) あっ、バスが来た。ほんとだバスが来る。
「あっ、バスが来た」「ほんとだ、バスが来る」。 バスが近づいてくるという同じ事象を表すのに、一方は「過去」か「現在完了」のように見えて、他方は「現在」か「進行形」のように見えます。 これはなぜでしょう。 「ThisとThatの境界」で書いた、「意識空間」という概念をもってくると、この説明がうまくできます。thisは意識空間の中のものを表すのに使われ、thatは意識空間の外のものを指す場合に使われます。また、comeは意識空間に入ってくることを表し、goは意識空間から出て行くことを表します。この... ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/11 13:55
devastate "v"ではじまる前向きな語根へ
東日本大震災から1年。 このニュースをきくとき、devastated という単語がしばしば登場します。 例えば、devastated areaは「壊滅的打撃を受けた地域」を意味しているようです。 devastateは 他動詞として、「荒らす、荒廃させる、壊滅させる、打ちのめす」、「《受動態で》大打撃を受ける、立ち直れないほどのショックを受ける」と辞書にあります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 2

2012/03/11 10:24
extend と expand の違い
時制を旅するのを少しお休みして、語源を探訪します。 extendとexpand、どう違うのでしょう。 extendもexpandも、exは「外へ」で同じです。 どっちも「のばす」にはかわりないのですが、pandは面積を広げるイメージで、tendはひもを引っ張るイメージです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/10 23:56
時制を旅する(7) 現在形の不思議
現在形の時制って何だ? そりゃ「現在」って言うんだから「今」のことでしょ。 でも、ほんとうにそうでしょうか? 「現在形」という名前でありながら、現在形は「時制を越えた時制」も表します。 始まりや終わりの概念もない、現在でも未来でもない、時空を越えた「現在形」があります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/10 22:20
時制を旅する(6) 現在完了と過去の違い
前の記事で現在完了の話をしました。 http://je.at.webry.info/201203/article_5.html ここではさらに、現在完了と過去の違いについて書きます。前に「けりがついたら過去」と書きました。もう少しイメージしやすく説明します。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/10 19:53
時制を旅する(5) 現在完了形
現在完了の感覚を話したら長くなります。それを話すには動詞の分類の説明が必要です。でも、それはあとにして、ここでは一般的な感覚の話をします。 これを読むと現在完了の感覚が理解できると思います。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 9 / トラックバック 3 / コメント 2

2012/03/10 13:20
時制を旅する (4) 「そば屋の出前」用法
「現在進行形が未来を表す」という一見不思議なことが英語では起こります。それが示す未来とはどういうことでしょうか。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/04 19:00
agendaとagent のつながりとact
agendaってよく耳にします。日本のビジネス場面では「議事日程表」の意味でしばしば使います。 agentとかagencyもよく使いますが、これらの関係ってなんでしょう。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/04 09:08
「英語研究者のために」田中菊雄著 を読んで
この書の存在を知り、さっそく読んでみました。何か勉強になることもあるかと思って読んだのですが、こんなに感動するとは思いませんでした。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/03 22:31
回る turn、rotate、roll、spin の違い
「地球は回る turn rotate」にturnとrotateの違いについて書きました。 http://je.at.webry.info/201111/article_32.html 回る、転がるに関して、もう少し詳しく書きます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 9 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/25 21:27
和訳の壁と英訳の難しさ
学習の話のついでにこれも書きます。 学校での試験は英文和訳が中心です。 きっとこれは、先生が正解を見極めやすいからだと思います。先生は日本語のNative speakerであって英語のNative speakerではないことが多いからです。解答欄の英語が、本当に正解なのか不正解なのかどうかの見極めが難しい場合があります。 そもそも、和訳という試験問題の目的は、生徒がその英文の意味を、文法の知識や単語の解釈によって、正しく理解したかを調べることです。和訳が最終目的ではありません。でも、生徒の中... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/25 17:44
学校の英語教育って
このブログの性格とは合わないかも知れないことを書きます。 怒らないで読んでください。 私は企業に勤めていますが、入社してくる新卒の人たちを見ていると、英語の能力が以前より下がっていると感じます。というより、上下の幅がどんどん広がっているように思います。できるひとはいます。堂々と自分から英語を話せる能力と度胸を持つ人の数は年々増えてきていると思います。 でも反対に、「読む書く聴く話す」のどれをとっても中学レベルの学士・修士も少なくありません。中学一年レベルの修士までいます。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/23 21:43
TOEIC伝説を考える
TOEICの点数にかかわる質問をYahoo知恵袋でよく目にします。 例えば 「300点上げたいんですけど、どれくらい時間がかかりますか?」 「1.5ヶ月で200点上げたいんですけどお薦めの参考書はありますか?」 「1ヶ月で、TOEICの点数を300から500にUP出来るでしょうか!?」 中には 「TOEIC 990点を取るには何を勉強したらいいですか?」というものまであります。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 6 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/02/21 05:34
ピジンとクレオール
ピジンとクレオールに興味を持って調べてみました。 他国に比べて日本人が英語ができない理由のひとつがそこに見つかります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/20 12:24
タブレット tabletってどういう意味?
「タブレット」っていうけど、どういう意味なのでしょう。tableは「平らなもの」で、テーブルや表・一覧表を指します。 letは縮小辞と呼ばれて、「小さいもの」を意味します。で、tabletは、携帯用の平らで小さい石板や木板などのことで、むかし文書の作成などに使われたようです。 1580年代から、「錠剤」の意味でも使われるようになったようです。 1880年にイギリスの製薬会社が凝縮した薬の錠剤(tablet)を"tabloid"といって売り出し、後に「凝縮された報道記事」になってタブロイド誌につ... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 13 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/19 11:36
軟着陸の日本語、まっしぐらの英語
これはだいぶ古い(2003年)NHKのラジオ講座のテキストからの抜粋です。 If you want to find the writer’s opinion in typical Japanese writing, look at the last paragraph. While there are always exceptions, good English writing starts with the main point, the most important informati... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/02/18 18:55
share と shear
share(分ける)とshear(刈る)って似てますね。これら、同じ語源だそうです。 shとかskは「きる」っていう意味があって、「切ったもの(shear)を分け合った(share)」と解釈できます。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 3 / コメント 0

2012/02/18 15:52
暗記する日本人、ハートに刻む英語
これまで何度か書いているように、日本人の感覚は、視覚的な入力や理解が多いのではないかと思っています。 そういう意味で「暗記」という言葉がおおしろいなと思いました。「見ないで言えるように記憶する」ってことですよね。「そらおぼえ」とも言います。 やはり視覚中心のインプット思考なのでしょう。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/02/18 13:32
厳格な、厳しい; severe と strictの違い
「厳格な」を和英辞典で引くと、severeとかstrictが出てきます。 「どっちでもいいや」ってなわけには行きません。 語源を考えてみます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/18 13:20
「こころ」ってどんな意味?
私はしばしば「こころ」という言葉を使います。 「この単語のこころがわかる」とか。 「英語と日本語の間」という本の中に、たまたま「こころの訳語」という記述がありました。 「こころ」に相当する英語はないというのです。 heart、emotion、mind、feeling、mentality などなど...「こころ」の意味は広いようです。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/13 23:21
「扱う」って handle, treat, deal ?
「扱う」っていう訳語を持つ英語がいくつかあります。違いをみてみると、 handleは、「ある課題や状況を、処置する/やりくりする」そんな意味の「扱う」で、 treatは、「ひとやものごとに対する姿勢や見方」としての「扱う」 と言えると思います。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/12 22:14
excuse と accuse の cuse って?
excuse の ex は「外へ」。 accuseのac は 「に向かって」。 じゃあこのcuse って何だ? ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 8 / トラックバック 2 / コメント 0

2012/02/12 21:08
どんどん の on
onにはいろいろな意味があります。接触とか状態とか(例えば"on duty")、下支えの感じとか。 それと、"move on"とか"go on"なんて言い方もあります。 「go on も move on も句動詞として覚えるんだ」と言う人もいるかもしれませんが、onには「どんどん」の感覚があることをつかめば、理解しやすく、暗記するより簡単です。 move on, go on, carry on, keep on, みんな「どんどん」系の意味です。 さらに run on は「走り続ける」 ... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/02/11 22:07
三本の矢とconsolidate
solidという形容詞は、「固体の」「固い」とか「濃い」「堅実な」という意味です。 名詞にしてsolidityになると固い状態で→「団結」「連帯責任」といった意味になります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/02/11 21:32
日本人はどうして質問しないのか
ビジネスの会議の中で英米人はたくさん質問をします。一方で日本人は黙ってきいていて、質問をしません。それはなぜなのか。 これは私自身を含めた問題です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 3

2012/02/11 18:23
re ; respect, reputation
reという接頭辞にはいくつかの意味があります。「再び」とか「元へ」とか「後ろへ」とか。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/02/11 17:50
方法; way,とprocedureとmethod どう違う?
「方法」というとき、どの英単語を選んだらよいのか、迷います。どう考えるのか、語源から訪れます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 7 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/05 18:40
道; wayとroadとstreetとavenue どう違う?
それぞれの違いについて、語源からイメージします。 wayというのは一般語(より広く使われる)で、道筋、行く道、やり方など、抽象的なものも含めていろいろな意味があります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 9 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/05 17:56
英語を理解する脳のしくみ; 音読の効果
短期記憶・長期記憶・ワーキングメモリー(作業領域)といった話を以前書きましたが、その後も勉強をつづけた結果、さらにいろいろ判ってきました。 短期記憶として憶えられる容量がだいたい7つの塊(チャンク)であるということは、以前の記事で書いたと思います。 http://je.at.webry.info/201201/article_28.html http://je.at.webry.info/201111/article_6.html この、短期記憶で憶えられる量のことを専門語で「メモ... ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 2 / コメント 0

2012/02/05 08:50
接続詞の役割; 日本語と英語の違い
「ダルビッシュ理論」の記事にも書きましたが、日本語では「主題マーカー」というものが重要な役割をします。 英語では話す側が論理を組み立てて聞き手が頭を使わなくても理解できるように話すのに対して、日本語では聞く側が思考を巡らせて、話者が言わんとすることをあれこれ推測します。 そのために、主題マーカーが機能します。 「しかし」「一方で」というような接続詞の使用がそのひとつで、それを文頭に置くことで、話の方向を強調し、それによって聞き手の心の準備をさせます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/05 07:56
なぜTOEICの点が気になるのか ;国民性
先日、テレビ番組「Cool Japan」で、「日本人の数字感覚」が取り上げられていました。 そろばんや掛け算九九など、日本人として誇れるところもあったのですが、私が興味を持ったのは「ランキング好き」。 飲食店やホテルのランキングのことです。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 3 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/02/04 22:36
next と last 来週、先週
何が何でも定冠詞 the がつく語として、sameやonlyとともにlast nextが挙げられます。でもlastとnextには例外があって、「来週」「来年」「去年」「先週」といったときには定冠詞はつきません。 これは、日本語でも助詞の「に」がつかないのに似ていると思います。 「3月の一週目に行う」には「に」がつくのに、「来週に行う」とは言いません。「2011年に実施した」とは言うのに「去年に実施した」とは言いません。これと似てます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/02/04 16:59
in と on はどう違うの?
in は「中に」、on は「上に」?。 判ってはいるつもりでも、よく判らないケースがあります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/02/04 16:31
なぜ「英語」と言わず「英会話」と言うのだろう
世の中ではなぜ「英語」と言わずに「英会話」ということが多いのでしょうか。 たぶん、いろいろな見方があるのだと思います。 1.英語がいちおうできる。 しかしそれは「読み書き」に限定された能力であり、学校で習わなかった「聴く」「話す」の能力が欠落している。だからその力をつける必要がある” と思っている。 2.重要なのは「聴く」「話す」といった「会話」であり、「読み書き」は二の次である、と思っている。 3.学校で習うこむずかしい英語ではなく、日常の会話を学ぶことが必要であると思っている。 ... ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 2 / コメント 0

2012/01/29 22:26
効率的な勉強方法って?
「効率的な勉強方法を教えて欲しい」そんな質問をする人がいて、それに対して「たくさんの英語を読んだりきいたりすることです」と答える人がいます。 結局、「とにかく地道に」って答ですが、質問の答にはなっていない気もします。 とはいえ「とにかく地道に」という意見には私も賛成です。 でも、少しだけ「効率」について考えてみます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/29 21:40
英単語の覚え方
心理学の中で「記憶」について勉強してみると、英語の勉強方法が見えてきます。というより、これまで勉強してきて効果があった経験や、習得したときの感覚を学術的に説明するとこういうことなのか・・と知ることができます。科学による裏づけです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/29 10:15
前置詞 for と to の違い
前置詞のイメージをつかめると、とても便利です。 作文のとき前置詞の選択に迷いにくくなるし、成句(熟語)のイメージもつかみやすくなります。 さて、「そっちかなあ」と迷う前置詞があります。例えば forとto。 どっちも行き先を示すような感じがするのだけど・・・。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 12 / トラックバック 4 / コメント 0

2012/01/25 22:12
無生物主語; ちょっとかわった能動受動態
前の記事で無生物主語の自動詞について書きましたが、こんどは少しかわった自動詞です。意味としては他動詞っぽいのに、自動詞で使われるものです: ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/01/22 21:14
無生物主語; 自動詞編
前に無生物主語の不思議について書きましたが、こんどは自動詞について書きます。 機械などの無生物を主語にした例を挙げます: ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/01/22 21:14
おそろしく簡単な日→英 翻訳 ケース
「英語と日本語の間」(菅原克也著)を読んでいます。「日本語と英語をつなぐ」になんとなく似ていたので買ってきました。 私の言い方では、「日本語を英語に「変換」するのではなくて、「意味やこころを伝える」」ということなのですが、菅原先生は「訳読と翻訳は違う」と言っています。菅原先生は、日本人が学習する中で「読み」は重要な部分であって重点を置くべきだと言っていて、それこそが「英語と日本語の間をつなぐために必要なもの」と私には読めます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/01/21 23:27
結果重視の英語 過程重視の日本語 (補足)
結果重視の英語 過程重視の日本語 (1)、(2)を前に書きましたが http://je.at.webry.info/201201/article_5.html http://je.at.webry.info/201201/article_13.html その補足です。 NHKの「Cool Japan」というテレビ番組を見ていたら、文化的「結果重視・過程重視」の違いを見ることができました。日本では工芸品を作るところを見せたり、寿司を握る姿や蕎麦うちなど料理を作るところを見せたがります。一方... ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/01/21 22:31
Youは「あなた」とは限らない;総称のyou
「You」の意味は?ときかれれば、迷わず「あなた」と答えたくなりますが、英語の「you」には「総称のyou」という使い方があって、一般の人を表すことがあります。 参考に、自然に聞こえる日本語訳を添えました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/21 22:11
英語を理解する脳のしくみ(補足)
英語を理解する脳のしくみで、「短期記憶」のことを書きましたが http://je.at.webry.info/201111/article_6.html 「ワーキングメモリー」やチャンク(塊)についての記載がWikipediaにあるのを見つけたので紹介します。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%A1%E3%83%A2%E3%83%AA ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 3 / コメント 0

2012/01/18 22:13
無生物主語の不思議 ;ついやってしまう不自然な受動態
×Vehicles must be met the regulations. ×These parts are satisfied fatigue strength target ×This system is not suited to this application 仕事仲間の日本人が書く英語を見る機会がたくさんあります。そんな中でしばしば見るのが上に挙げたような不思議な受動態です。 全部、実際の間違いの例です。 技術英語など、客観的に学術的に英語を書くときには受動態がふさわしいと... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/01/18 21:45
否定より肯定の英語の発想
きょう、久々にスポーツクラブにいったら、風呂場の脱衣所のドライヤーにこう書いてありました:「髪の毛を乾かす以外にドライヤーを使わないでください」 髪の毛以外にどこを乾かすのだろうか。 可能性としては「他の毛?」。それはそれとして ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/15 20:40
動詞challengeとwinの戦う相手は
「チャレンジ ゼロ欠陥」「チャレンジ 無災害」「チャレンジ 交通事故ゼロ」というようなスローガンをときどき見ます。 これを Let's cahallenge zero defect! という英語にしてはいけません。英語辞典の例文を見ます。 The gumnan challenged the sheriff to a duel. ガンマンは保安官に決闘を挑んだ。 She challenged me to a judo bout. 彼女は私に柔道の試合を申し込んできた。 Carey chall... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/01/15 20:21
英語辞典を選んで使う
ブログというのは、本来、日記を書くもののようですが、ここではずっと違うものを書いてきました。 初めてブログらしい内容に近い話でスタートします。 最近、ふたつの辞書を買いました。ひとつはオックスフォード現代英英辞典DVD-R付。 もうひとつはシャープの電子辞書。 オックスフォード英英辞典を買ったのは、愛用のロングマンの現代英英辞典が古くなってきたことに加えて、パソコンを買い換えたのでそこには新しい辞書をインストールしようと考えたことからです。 電子辞書も、今まで持っていたものは8年も前のもの... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/01/15 19:43
助動詞 must, will, can, may の「用法の区別」;義務?推量?未来?
mustには「しなければならない(義務)」「に違いない(推量)」という複数の意味があると習いました。 willも「未来」と「推量」の意味があると習いました。 そこで疑問がわいてきます; 「未来」か「推量」かはどうやって見分けるのか? ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/01/15 17:11
大人になって第二言語を習得する
大人になってから第二言語を学ぶということはどういうことかを考えます。本を読んで得た知識と、自分の経験や自分の考察から書きます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/01/14 18:55
どうやって英語を勉強するか(何をしようか決められない人へ)
「どうやって勉強すべきか」について、私が思うことを書いてみます。相当の長文になります。 (TOEIC点数を尺度として使って説明していますが、TOEICの億点アップ方法を書いているわけではありません。英語を習得する方法について書いています) ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 6 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/01/14 18:45
主語や目的語がない不思議な日本語
主語や目的語がない不思議な日本語。 これは、外国人にとって衝撃的な事実のようです; 「なぜ主語も目的語もなくて伝達が成立するのか」。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/01/14 13:00
おしゃべりの日本語、主張の英語
「日本人は文書を思いつくがままに書く傾向がある」という指摘があります。一般に、日本人の話は回りくどく、結論がどこにあるのかが分かりにくいと言われます。(「メソッド方式 英文ビジネスライティング完全マニュアル」(ポール ビソネット著)から) ビソネット氏は、これは日本人が無計画に文書を書き始めるからだとしています。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/14 12:19
仕事の中での英作文
ビジネスでの英語について書きます。 学校で英作文を勉強しました。 テストでは、単語の訳語を並べたそれっぽい文章を並べたら、たとえ意味が通らなくても部分点(10点満点の例えば5点)がもらえました。でも、実社会では、伝えたいことが通じなければ、ゼロ点です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/09 19:26
「をする」 makeとgiveとdo
「決断をする」はmake a decision. 「せきをする」はgive a cough, 「宿題をする」はdo homework。 どういうときにmakeでどういうときにgiveでどういうときにdoなのだろう。その疑問を解くために、例を探してみました (注:訳語は参考) ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/01/08 22:23
訳毒中毒(訳読中毒)
言語というのは、「思っていること」を標識としての「ことば」に変換して相手に伝えようとするものです。相手はそのことば=標識をそのひとの頭で「意味」に変換して「思っていること」を理解しようとします。 しかし、「ことば」を「意味」に変換するとき、その人のフィルタがかかってしまい、ときにはうまく伝わらないことがあります。 うまく伝えるためには、思ってることが相手にうまく伝わるような「標識」に変換することを考えなければなりません。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/08 08:59
総論から各論; 英語のリズム
他動詞と言うのは、動作主が対象に何かの作用する動詞です。 動詞の直後の目的語に動作をし、影響を与えるものです。 そして、 英語というのは、総論から各論へと進みます。 この感覚を目的語をふたつとる、授与動詞というのを使って考えてみます。 「誰にした」を総論としてまず言います。そのあとに「各論」を言います。 重要なのは「誰にした」です。 He gave me some advice. 彼は私にくれた。 アドバイスをね。 He made me a toy house. 彼は私に作ってくれた... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/07 23:05
TOEICがあなたを苦しめる
世の中の人が「TOEIC、TOEIC」って騒ぎすぎるので、私はあまり触れたくはないのですが。 TOEICの点数を上げることが目的になっている人が大勢います。確かに点数が上がると励みになります。うれしいです。私もそのためにがんばったことがあるひとりです。でも、実際、どうでしょう。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 3 / トラックバック 1 / コメント 0

2012/01/06 23:01
結果重視の英語、過程重視の日本語 (2)
前に書いた「結果重視の英語、過程重視の日本語」の続きです。 日本人はその結果だけでなく、そこに至る努力(行為)を評価する性質を持ちます。一方で英語圏では結果(達成)を重視した表現をします。 日本語の褒めことば「よくやった」も、よく考えれば「よく(副詞)やった」なので、「巧みにやった」「うまいことやった」と、「過程」を褒めているのですね。前の記事を書いたあとに気づきました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 3 / コメント 0

2012/01/06 22:11
日本語的舞台設定手法と二重主語
「象は鼻が長い」という構文があります。これには主語がふたつあり(二重主語)、これをどうやって文法的に説明するかが学者の間で論じられてきたようです。 「主題マーカーとダルビッシュ理論」で書きましたが、日本人は「主題マーカー」というものを使います。 「これから何を話から心の準備をしてね」ってやつです。 例えば、 「お値段のほうなんですが・・・」 「明日なんだけどさ・・・」 「みなさん注目の結果なんですが・・・」 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/04 14:10
状況主体の日本語、動作主体の英語
「何をするひと?の英語、何者?の日本語」に書きましたが、日本語は状況や存在が主体、英語は動作が主体の言語です。 日本語では、「・・・は・・・・です」という表現が主であるのに対し、英語では「・・・は/が・・・する」という言い方を主にします。 例えば、 (日本語) 彼の家は素敵だ→ (英語的) 彼は素敵な家に住んでいる △ His house is nice. → ○He lives in a nice house. ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 2 / コメント 0

2012/01/04 11:54
There is 「・・・がある」の言い方
「・・・がある」というといつでも「There is / are 」としがちです。 日本語は「状況主体」の表現で、英語は「動作主体」の表現という違いがあるのですが、まさしくThere is は日本語の感覚とぴったり合うので日本語話者に好んで使われます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/04 10:17
structの仲間
語源についてのネタはたくさんあるのですが、アクセスカウンタをみるとあまり人気がありません。 でも私は面白いと思うので続けます。 "struct"がつく単語はたくさんあります。この仲間はわかりやすいです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/04 04:45
major と main
major と main どっちも「主な」とか「重要な」「大きい」という意味です。 これらふたつとも、語源は「強い」「大きい」のmag です。magnitude, magnificent, master などと同語源です。 majorの"or"は比較級を表します。 ですから、「より大きい」「より多い」というのが原義です。反対語をあげればminorです。これも比較級です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/01/03 21:45
空書、筆談、右脳による自由な焦点移動の日本語 ・・・の仮説
「日本人は英語の読み書きはできるけど会話がダメ」の伝説があります。それについて考えてみます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/03 10:47
何をする人? の英語、 何者?の日本語
英米人の名刺に書いてあることと、日本人の名刺にかいてあることの違い。 日本人の名刺にはたいてい、「係長」「課長」「部長」「専務取締役」などと書いてあります。 一方、英米人の名刺には、「Commercial Manager」「Engineering Manager」「Seniro Engineer」「Managing Director」などと書いてあります。 「役」よりも「directする」というところが重要なのです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/03 00:00
結果重視の英語、過程重視の日本語
"Well done !", "Good job !" そんな褒め方をします。日本語で言うなら「上出来だ」に相当すると思います。 日本語では、「上出来」のほかに、「よくやった」や、「えらいぞ」「よくがんばった」と言う言い方をよくします。 英語では「結果」を褒めて、日本語では「過程」をたたえています。 この「えらい」に相当する英語はないそうです。「えらい」を和英辞書で調べると「great」とありますが、この「えらい」はgreatとは違いますよね。「よくがんばった」も相当する英語がないように思えま... ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 3 / コメント 0

2012/01/02 23:10
自動詞/他動詞 日本語と英語の違い
自動詞と他動詞の違いはなんでしょう? 「目的語をとるのが他動詞で、とらないのが自動詞」 その答は正しいとは思いますが、それは文法的な形式のことを言っているのであって、両者の違いの説明にはなっていないように思います。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 13 / トラックバック 3 / コメント 6

2012/01/02 10:00
句動詞って何?
句動詞というのはphrasal verbの日本語訳。 「フレーズ」として「言い回し」として、「対(つい)として使われることが多い」、または「複数の単語のつながりが強い」、動詞と前置詞・短副詞との組み合わせという感じでしょうか。 「対として使われることが多いか少ないか」の境界は曖昧なものだと思います。それに、その動詞とその前置詞の意味が組み合わされてもそのままの意味になっているなら、「フレーズ」を意識しなくても、全然構わないことですし。 何をどう句動詞として考えたらいいのでしょうか。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/12/31 09:31
改善とimproveは同じ?
improveを「改善」と訳していいものでしょうか。 会社でこんな議論がありました。英語の資料に「improve」という言葉が使われていましたが、そこに引っかかった人がいたのです。「improveと書くと、現状が悪いと認めたことになる」というのが彼の主張です。 疑問は、improveは「悪かったところを直す」という意味なのかどうかという点です。 私が考えた「改善」の意味は、「今よりよくすること」であって、「悪いところを改める」という感覚は私にはありませんでした。 「カイゼン」をスローガンにする... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/12/18 09:40
toとingはどう使い分ける?
remember to と remember -ingはどう使い分ける? かつてこれには悩まされました。 「過去はing」「未来はto」などと暗記しました。これ、感覚的に理解することはできないのでしょうか。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/12/18 07:44
接続詞"as"にはたくさんの意味がある?
この前の記事「時制を旅する(3)」で、動詞の種類について書きました: 状態動詞、非完結動詞、それにふたつの完結動詞。 これを意識して考えると、現在完了をはじめ、いろいろなことが判りやすくなります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 36 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/12/17 22:41
時制を旅する (3) 視点を変えれば時制が変わる
現在進行形と現在完了進行形って何が違う? 例えば、あなたは道を歩いています。これは現在進行形?現在完了進行形? 現在という点での、「歩いている」という状態に視点を向ければ、現在進行形です。 I am walking. 少し前の過去を振り返った視点でとらえると、現在完了進行形です。 I have been walking (例えばfor two hours).(私は(2時間)あるき続けてきた」 「歩いている」という行動そのものは同じでも、視点を変えると時制も変わるのです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 1 / コメント 1

2011/12/04 13:09
これってなんて訳せばいいですか?
「これってなんて訳せばいいですか?」そんな質問がしばしばされます。英語を日本語に訳すことは、学校の中では重要でも、実際の社会の中ではそれほど重要ではありません。ほんとうの意味を理解することの方がずっと重要です。 「私は前田敦子です」の記事でも書きましたが http://je.at.webry.info/201111/article_13.html それを英訳するには、その一行でなく、「何を伝えたいのか」を知らなければなりません。 「お天気は皆藤さんです」はWeather is Kaido-... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/12/03 11:31
ケーキもコーヒーも数えられる 可算・不可算
「a piece of cake ケーキは数えられません」 中学生のときにそう習いました。でも本当は数えられます。 では、数えられるものと数えられないものはどこが違うのでしょう。「均一性と輪郭」という考えが疑問を解消するようです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/12/02 22:50
seeとmeetの違い : 会うと出会う
初対面ではNice to meet you. 二回目からはagainをつけてNice to meet you again (?). ついそう言ってしまいますが、本当は、Nice to see you again. が正解です。 では、seeとmeetの違いは何でしょう。はじめて会うのがmeetで二回目からはsee?それほど単純ではありません。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/11/26 11:59
冠詞について:「とあるいっぱつ」の「a」、「例のその」の「the」
不定冠詞「a」、定冠詞「the」。 悩まない人は一生悩みませんが、悩み始めると一生悩み続ける課題です。 でも、基本ルールである程度は理解できます。「あなたと私の頭の中にある実体のモノ・コトにはthe」ということです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/11/26 09:06
woreとwas wearingの違い
woreとwas wearingの違いは?どちらも「着ていた」だから同じ意味のように思えても、本当は違います。 wearの意味は?ときくと、たいてい「着る」と答えるかも知れません。「着る」という訳がしっくりくることもありますが、実は「着ている」「身に着けている」という感じの方がしっくりくることが多いです。 wearは「行為」や「動作」ではなく、「状態」を示すからです。「している」というのは現在進行形じゃないの?と思うかも知れませんが、wearは現在形ですでにそんな感じの意味を持ってます。 「住... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/11/24 22:47
持っていくのはbring?take?それともcarry?
bringとtakeの違いを憶えるために、「もっテイク」(持っていく=take)と習いました。中学のときだったと思います。本当にそうでしょうか。bringとの違いは何でしょう。 前の記事で「意識空間」について書きましたが、ここでも意識空間が役に立ちます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 8 / トラックバック 0 / コメント 3

2011/11/23 22:54
ThisとThatの境界・・・意識空間
This(これ)とThat(あれ)、Here(ここ)とThere(あそこ)。 どこからどこまでが「ここ」なのか。 この解釈には「意識空間」という考え方を使うと良いようです。「ここ」と言ったとき、指差す1センチ四方を指すときもあるし、「ここではヘルメットを装着してください」と大きな敷地全体が「ここ」のときもあるし、ときには「ここは平和な国です」などと国全体が「ここ」のときもあります。 人が思考するとき、意識空間というのがあると考えて、その内側にあるのが「これ」とか「ここ」で、その外にあるのが「あ... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/11/23 22:11
似たような名前の本
今朝、朝日新聞の広告で「英語の語源探訪」(大修館書店)というのを見てびっくりしました。今月出版されたばかりのようなので、タッチの差で私の方が早かった。 相手にはされないと思いますが。 「語源探訪」ということばを使いにくくなってしまった。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/11/23 06:58
英語の助動詞を感じる
英語の助動詞って。どういうものでしょう。実際の行動との距離感のようなものです。そこは不思議に日本語と似ています。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/11/18 21:57
「で」って英語でなんていうの?
「これって英語でなんて言うの?」そんな質問、助詞のときには答はありません。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4

2011/11/18 21:01
「の」はいつも"of"なのか?
「の」と言えば"of"。中学校のときにそう習いました。でも話はそんなに単純でなく、英文を書くとき、ときどき首をかしげてしまいます。 日本語では安易に「の」を使ってしまいますが、本当はそこには言いたいことがたくさん詰まっているのです。自分が本当に言いたいことを考えてみると良いです。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/11/18 20:14
shopとstoreとどう違う?
どっちがどっち?小さいお店がshopだったよね?「お店」と訳してしまうと、shopとstore、どっちがどっちかわからなくなってしまいます。 shopはもともと「小屋」です。 その使い道として、「工房」「工作室」そして「店」に展開しました。 「買い物する」と言う動詞のshopは、実はあとから派生しました(17-18世紀)。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/11/16 21:19
コウモリは哺乳類、discussは他動詞
母国語をおぼえるとき、私たちは単語をカテゴリー化します。ツバメや鳩は鳥のカテゴリー、カツオや鯖は魚のカテゴリー。 鳥は翼があって飛ぶという特徴を共有しているし、魚は泳ぐという特徴を共有しています。 ダックスフンドは犬の仲間だから、その特徴はよく知らなくても自分の飼っている柴犬と同じように吼えたり走ったりする犬に共通する特徴を持っているのだろうと考えることができます。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 7 / トラックバック 2 / コメント 2

2011/11/12 13:30
使える単語を増やすには
TOEIC頻出単語を暗記カードで憶える?それだけではだめで、少なくとも例文で憶えなければ身につきません。「名前と顔が一致しない」のと同じ感じで、記憶の隅っこに隠れてしまっていざと言うときに出てきません。 では、どうやったら憶えられるか。 単語を「標識」として暗記するのではなく、自分の体験や身の回りのことと結びつけて、「意味」として憶えることが効果的な方法です。 例文として憶えようとするとき、できるなら自分に関係することを自分で作文するのが良い方法です。そうすると「意味」として憶えられるし、忘... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/11/12 11:06
英語を聴く脳のしくみ (1)
人間の耳は便利にできています。母国語を聴き取るのに都合がよいしくみになっています。 私たちに聴こえる音は、物理的な音圧そのままではなく、不思議なフィルターがかかったものです。もしもフィルターなくそのままの音圧が聴こえていたら、心臓の音も、呼吸の音も聴こえてしまうはずだそうです。 赤ん坊の頃はどんな音も聴こえるのに、ことばを認識するようになると、ことばにない「雑音」を聴こえないようにするためのフィルターの機能が備わってきます。成長につれてそのフィルターはどんどん高性能になっていって、中学生くらい... ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/11/11 23:23
語源を探訪 rankとrange
ゴルフの練習場のことを"driving range"と言います。 どうしてそう呼ぶのかが判らなかったので調べてみました。rangeは「兵隊が並ぶ」ところから「射撃場」になって、それが「射程距離」になりました。 射撃場ならdriving rangeがゴルフの練習場と結びつきます。射程距離は「範囲」の意味にも広がりました。 山が並ぶのでrangeは「山脈」の意味にもなっています。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/11/05 19:37
前置詞 "in"なの?"on"なの?
「に」って英語でなんて言うの? on? in? 答は判りません。 "in my mind"とも言うし、"on my mind"とも言いますし、"in time"とも "on time"とも言います。どうちがうの? こんな比較はどうですか? inは包まれたり入っていたりするイメージで、onはくっついているイメージです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/11/05 19:00
主題マーカーとダルビッシュ理論
日本語と英語はしくみが異なります。 英語は話し手が聞き手に伝える努力をします。うまく伝わらないのは話し手の責任です。一方で日本語は、話し手と聞き手みんなで協力して作り上げる「おしゃべり」です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/11/05 15:12
日本語と英語をつなぐ
日本語では動作主が明確にされない場合がほとんどです。誰かを責める場合や褒める場合以外は、なかなか動作主を明確にするような言い方はしません。かわりに「こうなった」「ああなった」「ああなります」「こうなりました」と言います。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/11/05 12:53
時制を旅する (2)
この問題について悩んだことがあるのは私だけでしょうか。 「時間軸の『前』ってどっちだ?」。 時間軸の上を私は歩きます。私の前は「未来」側です。「前にこんなことがありました」というときの前は「過去」側です。 じゃあ「前ってどっちだ」。 「会議の前に資料を配ります」の「前」はイベントよりも過去側です。「計画を前倒しする」の「前」も過去側です。 「私の前」って考えてしまう発想がいけないのか? ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/11/05 12:00
時制を旅する (1)
「英語には12の時制がある」というのが一般的です。これに対して日本語の時制はよく判りません。 未来を表す日本語は? 「私は明日、旅行にでかけるでしょう」そんな言い方をする人は占い師か瞑想家くらいです。普通は「明日、旅行にでかけます」と言います。「私はときどき旅行にでかけます」と言えば、「習慣」を表し、英語では単純現在形を使います。日本語では「明日」とか「ときどき」というところによって「時制」を表しています。 現在進行形を日本語で言うと「・・・しています」。 でも、「彼は大学を出ています」には... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 6 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/11/05 11:05
語源を探訪 anniversaryとuniversal
日本語にもなっている「アニバーサリー」と「ユニバーサル」。なんとなく似てる。なぜ? "anniversary"のanniは「年」の意味。 "annual"(年に一度の)のann。(anniのイタリア語発音は"アンニ"・・こう憶えると「n」がふたつ続くつづりを忘れない)。 universalの"uni"は「ひとつ」。unitとかunitedとかunicorn(一角獣)とかたくさんあります。 では、"verse"って? verseは「向き」とか「くるりと向きを変える」とか、そういう意味を表します... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/11/05 09:01
ぴくとりある -絵で知る英語のこころ- 語源探訪編
「ぴくとりある -絵で知る英語のこころ- 語源探訪編」を作りました。 「でじたる書房」というサイトにあります。 もともと、「語源編」として作っていましたが、調子に乗って書いていくうちにファイルが大きくなりすぎたので、「語源探訪編」と「語源編」に分けました。 「語源探訪編」は、似ている単語同士の意味の違いを、語源を比較することで、しかもイラストで表そうとしているのが特徴です。 その他、私たちの感覚とは合い難い英単語の探訪もしています。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 2 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/10/30 09:56
ぴくとりある -絵で知る英語のこころ- 語源編
「ぴくとりある -絵で知る英語のこころ- 語源編」を作りました。「でじたる書房」というサイトにあります。 ...続きを見る

かわいい ブログ気持玉 1 / トラックバック 3 / コメント 0

2011/10/30 09:26
知識はあなたを自由にする
ユーリ・ノルシュタインという映像作家が、こう言っていました。 「知識はあなたを自由にする」。 もう何年も前のドキュメンタリー番組でした。 ...続きを見る

ガッツ(がんばれ!) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/29 15:48
語源を探訪 analysis
日本語と英語で、似てるけど少し違う感覚のものがあって面白いです。 Analyzeのlyze(英lyse)はrelaxやrelease、looseと同じで「緩める、解く」という意味です。 solveで「解く、開放する」となり、名詞のsolution(解決策)、そしてdissolve(溶解する、分解する、解散する)、resolve(決心する、解決する)などとなります(disは離れる、reは完全に)。 analysisのanaは「全体に」の意味で、analysisで「ばらばらに解いていく」「解き明か... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/23 12:39
語源を探訪 confidential
なんでこういう意味になるの?という疑問がわく単語があります。 形容詞の"confident"は「確信している」とか「自信がある」。 "confidential"になると、「秘密の」「マル秘の」になります。 では動詞形の"confide"の意味は? 少し古い英和辞典をみると、 1)(人が人などを)信頼する、信用する 2)(人が人に)秘密を打ち明ける とあります。 語源は、con=完全に fide=信頼する。 ちなみにfideはfaith(信頼、信仰)と同語源。 英英辞典(Longman,... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/16 22:04
語源を探訪 conclude
語源を知ると英語が面白くなります。 close/cludeは判りやすい例だと思います。「中」を表す"in"が付くと"include"になって、「中へ閉じる」で「包括する」「含む」という意味になります。 逆に「外」を示す"ex"がつくと、"exclude"で、「締め出す、除外する」。 「反対」の意味になる"dis"がつくと"disclose"で「暴露する」。 "en"は「囲う」という意味なので、 "enclose"で「同封する」になります。 ここまではとても判りやすいと思います。 では"con... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/16 21:15
語源を探訪 explain
語源を知ると、英単語の本当の意味がわかってくることがあります。特にラテン語出身の英単語は判りやすいです。 例えばexplainは ex(外)という接頭辞(接頭語)にplain(平ら)という語根がくっついています。 「疑問や不可解を一掃して平易にする」というのが"explain"で、日本語で該当しそうなことばのひとつが「説明する」です。 こんなふうに、ひとつひとつ単語の語源を絵にして、その「こころ」をつかもうとする試みをしています。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/16 19:02
日本語と同じに思えて本当は違う英語
日本語と同じ意味に思えても本当は違う英語がたくさんあります。 身近なところではstove。 Googleの画像検索で「みると、日本で言うガスコンロが並びます。 イギリスでは首からかぶるセーターをjumperというみたいだし。 fishingはつい、「釣り」と変換してしまいますが、網で魚を採るのもfishing。 "A dolphin was fishing"というのは、イルカが釣り糸をたれている訳じゃなくて魚とりをしているということ。もっと言えば、動詞のfishは英英辞典で "try to c... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/15 18:01
英語の要素はKKDFRW (4)
KKDFRWの、ルール(R)について。 文法の話です。 たいていの人は「文法はきらい」だと言います。「重要じゃない」とも言いいます。 でも、「どうしてここは現在形なのよ。わけわかんねえ。」などとも言います。 「わけわかんねえ」ものの「わけ」を解明しようとして法則性の理屈づけを試みたのが文法で、それを使えば「わけ」を説明できるのです。 完全ではないですが。 英語は日本語と違って助詞(てにをは)がなく、その分語順や句読点のルールには厳格です。ルールを知らなければ正しく意味を伝えることはできません... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/08 17:19
英語の要素はKKDFRW (3)
勘(K)、経験(K)、度胸(D)、雰囲気(F)、ルール(R)、割り切り(W)。 ...続きを見る

かわいい ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/08 17:01
英語の要素はKKDFRW (2)
勘(K)、経験(K)、度胸(D)、雰囲気(F)、ルール(R)、割り切り(W)。 勘(K): 勘というのは、多くの経験からくる反射的な判断力であって、根拠に基づかないヤマ勘とは異なります。何度も自転車に乗っているうちに、頭で考えなくても転ばずに上手に、右や左に曲がれるようになるのと同じです。 反復によって培われたセンス(感覚)があるかどうかということです。 これは次の「経験」の繰り返しによってできあがると思います。 ...続きを見る

ガッツ(がんばれ!) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/08 16:39
英語の要素はKKDFRW
勘(K)、経験(K)、度胸(D)、雰囲気(F)、ルール(R)、割り切り(W)。 私はこの六つが重要な要素だと思います。 K: 勘 (多く触れて感覚を磨く) K: 経験 (読んで聴いて調べて蓄積する) D: 度胸 (場数を踏んで度胸をつける) F: 雰囲気 (慣習、論理思考法を知る) R: ルール[文法] (低迷の原因はここ。基本から学ぶ) W: 割り切り(悩まずに発信する、行動する) ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 2 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/10/08 16:16
"I go to school at 8 o'clock"は8時に着くの?
何年か前、NHKの教育テレビ番組で、 "I go to school at 8 o'clock"は、「8時に学校に着く」と説明していました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/01 13:34
問題意識のひきだし
私はしばしば「問題意識のひきだし」という表現を使います。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/01 13:02
なぜ英語を勉強するんだろう
人間はどのようにして進化してきたのか ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/01 12:25

トップへ | みんなの「英語」ブログ

リンク


画像

Copyright © 日本語と英語をつなぐ すずきひろし All Rights Reserved.
日本語と英語をつなぐ 英語のテーマ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる